Ismeri az angol nyelvű szavakat?
A gyerekek szókincse tele van vicces kifejezésekkel. A cikk segíti Önt az angol anyanyelvű fiatalokkal való kommunikációban.
Az egyes országok gyermekei saját szavakat és saját módjukat mutatják be a felnőttek és egymás között. Az angol nem annyira gazdag, mint az orosz, de néhány szó „gyerekesebb” lehet.
Ehhez gyakran használjuk a -y / -ie utótagot. Például: birdie - birdie, horsie - ló, cica - cica, "kitty". Ha angolul beszélő gyerekekkel kell kommunikálnia, az alábbi szavak és kifejezések hasznosak lehetnek:
bagsie chur! (az „Első ülés az autóban!” - „Chur, megyek az első ülésre!”) binky plüssjáték (általában azzal, amellyel a gyerek alszik) boo-boo vágás, fájó, „wawa” íj-wow woof-woof (azt jelenti, hogy mind a kutya, mind az általa készített hang) nyuszi nyuszi, nyuszi kórusvonat, „chukh-chukh” apu apa, apa csinál egy poo-t, amit „aa” csinál egy kisgyerek ”pi pi ”fraidy-cat, scaredy-cat gyáva ad egy hátsó utat a hátsó lovagláshoz, vigye magával a beddy-byes-t, a„ bainki ”jót örömteli felkiáltásként használják:„ nagyszerű! ” rossz rossz, dühös; kár anyukának (anyja), múmia (brE) anya, anyu nana, unokahúga nagymama csintalan, rosszkedvű neener-neener teaser, „be-be-be” roly-poly somersaults patty fogantyú, malac sertés láb, malacka édes édesség cukorka édesség (felnőttkori édes fellebbezést is használnak a gyermekre) címke szarvasmarha felzárkóztató játék, panaszkodik valakivel, kis pici, apró apró, játékszerkezet-forgatással, a fórumon termő lábujjak, lábak, has, has a bukfenc, a daisy-a-daisy interjection használata akkor történik, amikor a gyermek esik, vagy valami csípős a fogantyúkban („bosszantó akarok” - „akarok a fogantyúkban”) yippee “éljenzés! "(Az öröm, öröm felkiáltása) finom, yum-yum finom
És itt van még két fontos szó a gyerekek szókincséből: próbálja meg önállóan lefordítani a szeretett tévésorozatot a „The Big Bang Theory” -ból, és kitalálni, hogy mit jelent a vicces wee-wee és a boom-boom:
Raj: Ez egy bili, amit hívsz?
Howard: A WC.
Raj: Ez egy kicsit vulgáris, nem gondolod?
Howard: És rendben van a bili?
Raj: Potty ártatlan. Potty imádnivaló.
Howard: mit csinálsz a potty, wee-wee-en?
Raj: Ha nem kell boom-boom.
Érdekes, nem? Most, tudva ezeket a vicces szavakat és kifejezéseket, könnyebb lesz kapcsolatba lépni egy angolul beszélő gyermekkel. Mondd el a családoknak a gyerekeknek ezeket a szavakat - nagyon érdekes és informatív lesz számukra!
További információ:
Mondja el angolul a családról
Mondja el angolul a házról
A ház, amelyben ...
Raj: Ez egy kicsit vulgáris, nem gondolod?Howard: És rendben van a bili?
Howard: mit csinálsz a potty, wee-wee-en?
Érdekes, nem?