Биография - Толкинское Общество

  1. Кем был Толкиен? Фото Памелы Чендлер. © Диана Уилсон. Используется с разрешения. Джон Рональд...
  2. Война, Затерянные сказки и Академия
  3. Профессор Толкин, Инклинги и Хоббиты
  4. Рассказчик
  5. Культ"
  6. Другие сочинения
  7. конец жизни
  8. Дальнейшее чтение

Кем был Толкиен?

Фото Памелы Чендлер. © Диана Уилсон. Используется с разрешения.

Джон Рональд Рюэль Толкин (1892–1973) был крупным исследователем английского языка, специализирующимся на старом и среднем английском. Дважды профессор англосаксонского (древнеанглийского) в Оксфордском университете, он также написал ряд историй, в том числе наиболее известные «Хоббит» (1937) и «Властелин колец» (1954–1955), которые изложены в пред. Историческая эпоха в придуманной версии нашего мира, которую он назвал среднеанглийским именем Средиземье. Это были люди (и женщины), эльфы, гномы, тролли, орки (или гоблины) и, конечно, хоббиты. Он регулярно осуждался англ. Лит учреждение, за честными исключениями, но любимое буквально миллионами читателей по всему миру.

В 1960-х годах его приняли многие представители зарождающейся «контркультуры», в основном из-за его заботы об экологических проблемах. В 1997 году он вошел в тройку британских опросов, организованных соответственно Channel 4 / Waterstone's, Folio Society и SFX, ведущим британским научно-фантастическим медиа-журналом, среди проницательных читателей, которых попросили проголосовать за величайшую книгу 20-го века. Обратите внимание также, что его имя пишется Толкиен (там нет «Толкин»).

Детство и юность

Имя «Толкиен» (пр .: Толкин; одинаковое ударение в обоих слогах), как полагали в семье (включая самого Толкина), было немецкого происхождения; Toll-kühn: глупо храбрый или глупо умный - отсюда и псевдоним «оксимор», который он иногда использовал; однако, вполне вероятно, что это была рационализация немецкого происхождения первоначально балтийского Толкина или Толкина. В любом случае, его прапрадед Джон (Иоганн) Бенджамин Толкин приехал в Великобританию со своим братом Даниэлем из Гданьска в 1772 году и быстро стал полностью англичан. Конечно, его отец, Артур Рюэль Толкин, считал себя ничем, если не англичанином. Артур был банковским клерком и отправился в Южную Африку в 1890-х годах для улучшения перспектив продвижения по службе. Там к нему присоединилась его невеста, Мейбл Саффилд, чья семья была не только англичанами, но и Вест-Мидлендс с незапамятных времен. Таким образом, Джон Рональд («Рональд» в семье и у первых друзей) родился 3 января 1892 года в Блумфонтейне, штат Южная Каролина. Его воспоминания об Африке были незначительными, но яркими, включая страшную встречу с большим волосатым пауком, и повлияли на его последующее письмо какой-то степени; незначительный, потому что 15 февраля 1896 года его отец умер, и он, его мать и его младший брат Хилари вернулись в Англию - или, в частности, в Уэст-Мидлендс.

Уэст-Мидлендс в детстве Толкина представлял собой сложную смесь мрачного индустриального городища Бирмингема и типичного сельского стереотипа Англии, Вустершира и прилегающих районов: северной страны, земли композиторов Элгара, Вогана Уильямса и Герни и, более отдаленно, поэта А. Э. Хаусман (также через границу от Уэльса). Жизнь Толкина была разделена между этими двумя: тогда очень сельская деревня Сэрхол, с ее мельницей, к югу от Бирмингема; и мрачный городской Бирмингем, где его в конечном итоге отправили в школу короля Эдуарда. К тому времени семья переехала в Королевскую пустошь, где дом остановился на железнодорожной линии - развивающееся лингвистическое воображение молодого Рональда было вызвано видом грузовиков с углем, направляющихся в Южный Уэльс и направляющихся из таких пунктов назначения, как «Нантыгло», «Пенрхивейбер» и « Senghenydd».

Затем они переехали в более приятный пригород Бирмингема Эдгбастон. Однако в то же время произошло нечто очень важное, что привело к отчуждению Мейбл и ее детей с обеих сторон семьи: в 1900 году вместе со своей сестрой Мэй она была принята в Римско-католическую церковь. С тех пор Рональд и Хилари воспитывались в вере Пио Ноно и оставались набожными католиками на протяжении всей своей жизни. Приходским священником, который регулярно посещал семью, был наполовину испанский наполовину валлийский отец Фрэнсис Морган.

Семейная жизнь Толкина в целом велась на благородной стороне бедности. Однако ситуация ухудшилась в 1904 году, когда у Мейбл Толкиен был диагностирован диабет, обычно смертельный в те дни, предшествующие инсулину. Она скончалась 14 ноября того же года, оставив двух детей-сирот фактически нищими. В этот момент отец Фрэнсис вступил во владение и удостоверился в материальном, а также в духовном благополучии мальчиков, хотя в краткосрочной перспективе они были забиты несимпатичной тетей за браком, Беатрис Саффилд, а затем миссис Фолкнер.

К этому времени Рональд уже демонстрировал замечательные лингвистические дары. Он овладел латинским и греческим языками, которые в то время были основной платформой для обучения искусству, и он стал более чем компетентным в ряде других языков, как современных, так и древних, особенно готическом, а затем и финском. Он уже был занят созданием своих собственных языков, просто для удовольствия. Он также завел несколько близких друзей у короля Эдварда; в его поздние годы в школе они регулярно встречались в нерабочее время как «TCBS» (Чайный клуб, Барровское общество, названный в честь места их встречи в Магазинах Барроу), и они продолжали переписываться, обмениваться и критиковать литературные произведения друг друга до 1916 года.

Однако возникло еще одно осложнение. Среди постояльцев в пансионе миссис Фолкнер была молодая женщина по имени Эдит Братт. Когда Рональду было 16, а ей 19, они завязали дружбу, которая постепенно углублялась. В конце концов отец Фрэнсис взял руку и запретил Рональду видеться или даже переписываться с Эдит в течение трех лет, пока ему не исполнился 21 год. Рональд стоически повиновался этому указанию в письме. Летом 1911 года его пригласили присоединиться к вечеринке на пешеходном празднике в Швейцарии, которая, возможно, вдохновила его описания Туманных гор и Ривенделла. Осенью того же года он отправился в Эксетерский колледж в Оксфорде, где он остановился, погрузившись в классику, древнеанглийский, германский языки (особенно готический), валлийский и финский, до 1913 года, когда он быстро, хотя и не без труда выбрал до нитей его отношений с Эдит. Затем он получил разочаровывающую степень второго класса в Honor Moderations, «на полпути» стадии 4-летнего оксфордского курса «Greats» (т.е. классики), хотя с «альфа-плюсом» в филологии. В результате этого он изменил свою школу с Классики на более близкий английский язык и Литературу. Одним из стихотворений, которые он обнаружил в ходе изучения древнеанглийского языка, был « Crist of Cynewulf» - его особенно поразил загадочный куплет:

Эала Эрендель англ beorhtast

Ofer middangeard monnum отправлено

Что переводится как:

Приветствую Эарендела ярчайшего из ангелов,

над Средиземьем, посланным людям.

Middangeard » был древним выражением повседневного мира между Небесами вверху и Адом внизу.)

Это вдохновило некоторых из его очень ранних и беззаботных попыток осознать мир древней красоты в его стихотворении.

Летом 1913 года он устроился на работу в качестве наставника и сопровождал двух мексиканских мальчиков в Динар, Франция, работа, которая закончилась трагедией. Хотя это и не вина Рональда, это никак не отразилось на его явной предрасположенности к Франции и французским вещам.

Между тем отношения с Эдит шли более гладко. Она приняла католицизм и переехала в Уорик, который с его впечатляющим замком и красивой сельской местностью произвел большое впечатление на Рональда. Однако по мере того, как эта пара становилась все ближе, нации все более яростно стремились вместе, и в августе 1914 года началась война.

Война, Затерянные сказки и Академия

В отличие от многих своих современников, Толкин не спешил немедленно присоединяться к началу войны, но вернулся в Оксфорд, где он усердно работал и, наконец, получил первоклассное образование в июне 1915 года. В это время он также работал над различные поэтические попытки, и на его изобретенных языках, особенно той, которую он стал называть Qenya [ sic ], на которую сильно повлиял финский - но он все еще чувствовал отсутствие связующей нити, чтобы соединить его яркие, но разрозненные образы. Наконец, Толкин поступил вторым лейтенантом в «Ланкаширские стрелки», работая над идеями Эаренделя [ так ] Моряка, ставшего звездой, и его путешествий. В течение многих месяцев Толкиен находился в скучном напряжении в Англии, в основном в Стаффордшире. Наконец оказалось, что он скоро должен отправиться во Францию, и он и Эдит поженились в Уорике 22 марта 1916 года.

В конце концов его действительно отправили на действительную службу на Западном фронте, как раз к наступлению на Сомме. После четырех месяцев в траншеях и из них он скончался от «лихорадки траншей», формы тифоподобной инфекции, распространенной в антисанитарных условиях, и в начале ноября был отправлен обратно в Англию, где он провел следующий месяц в больнице в Бирмингем. К Рождеству он выздоровел достаточно, чтобы остаться с Эдит в Грейт-Хейвуде в Стаффордшире.

В течение последних нескольких месяцев все, кроме одного из его близких друзей из «TCBS», были убиты в бою. Отчасти как акт благочестия к их памяти, но также возбужденный реакцией на свой военный опыт, он уже начал приводить свои истории в форму: « … в хижинах, полных богохульства и дрянной, или при свете свечей в колокольчиках, даже некоторые в землянках под огнем снарядов »[ Письма 66]. Это упорядочение его воображения переросло в Книгу Потерянных Сказок (не опубликованных при его жизни), в которой большинство главных историй о Сильмариллионе появляются в их первой форме: рассказы об Эльфах и «Гномах» (т.е. Глубокие Эльфы) Позднее нолдор, со своими языками кеня и голдогрин. Здесь находятся первые записанные версии войн против Моргота, осады и падения Гондолина и Нарготронда, а также рассказы о Турине, Берене и Лютиене.

В течение 1917 и 1918 годов его болезнь продолжала повторяться, хотя периоды ремиссии позволили ему сделать домашнюю службу в различных лагерях достаточно хорошо, чтобы получить звание лейтенанта. Именно когда он находился в районе Халла, они с Эдит пошли гулять по лесу в соседнем Роосе, и там в роще, густой с бугром, Эдит танцевала для него. Это послужило вдохновением для рассказа о Берене и Лютиене, повторяющейся теме его «Легендариума». Он стал думать об Эдит как о «Лютиэн», а о себе как «Берен». Их первый сын, Джон Фрэнсис Рюэль (позже отец Джон Толкин), уже родился 16 ноября 1917 года.

Когда 11 ноября 1918 года было подписано перемирие, Толкин уже производил пробные работы для получения академической работы, и к моменту демобилизации его назначили помощником лексикографа в Новом словаре английского языка («Оксфордском словаре английского языка»), затем в подготовке. Выполняя серьезную филологическую работу, связанную с этим, он также дал один из своих « Затерянных рассказов» своему первому публичному выпуску - он прочитал «Падение гондолины» в клубе эссе колледжа Эксетера, где его хорошо встретила аудитория, в которую входили Невилл Когхилл и Хьюго. Дайсон, два будущих "Инклинга". Однако Толкин не остался на этой работе надолго. Летом 1920 года он подал заявку на довольно высокий пост читателя (примерно, доцента) по английскому языку в университете Лидса, и к его удивлению был назначен.

В Лидсе, а также в преподавании, он сотрудничал с Е.В. Гордоном в знаменитом издании сэра Гавейна и Зеленого рыцаря и продолжал писать и дорабатывать «Книгу утраченных сказок» и его изобретенные «эльфийские» языки. Кроме того, он и Гордон основали «Клуб викингов» для студентов, который в основном занимается чтением древнескандинавских саг и питьем пива. Именно для этого клуба он и Гордон изначально написали свои « Песни для филологов» , представляющие собой смесь традиционных песен и оригинальных стихов, переведенных на древнеанглийский, древнескандинавский и готический языки в соответствии с традиционными английскими мелодиями. Лидс также видел рождение еще двух сыновей: Майкла Хилари Рюэль в октябре 1920 года и Кристофера Рюэля в 1924 году. Затем в 1925 году профессора Роулинсона и Босворта англосаксонской в ​​Оксфорде освободились; Толкин успешно подал заявку на этот пост.

Профессор Толкин, Инклинги и Хоббиты

В некотором смысле, вернувшись в Оксфорд в качестве профессора, Толкин вернулся домой. Хотя у него было мало иллюзий в отношении академической жизни как пристанища потусторонней науки (см., Например, « Письма 250»), он, тем не менее, был темпераментом дона-дона и очень хорошо вписывался в преимущественно мужской мир преподавания, исследований, товарищеского обмена идеи и периодические публикации. На самом деле, его академическая публикация очень скудна, что было бы неодобрительно в наши дни количественной оценки персонала.

Однако его редкие научные публикации часто были чрезвычайно влиятельными, особенно его лекция «Беовульф, монстры и критики». Его, казалось бы, почти одноразовые комментарии иногда помогли изменить понимание конкретной области - например, в его эссе «Английский и валлийский», с его объяснением происхождения термина «валлийский» и его ссылками на фонэстетику (оба эти произведения собраны в «Монстрах, критиках и других очерках» , которые в настоящее время находятся в печати). Его академическая жизнь была в целом ничем не примечательна. В 1945 году он сменил кресло профессора Мертона по английскому языку и литературе, которое он сохранил до своей отставки в 1959 году. Помимо всего вышеперечисленного, он преподавал студентам и играл важную, но исключительную роль в академической политике и администрации.

Его семейная жизнь была одинаково простой. Эдит родила своего последнего ребенка и единственную дочь, Присциллу, в 1929 году. Толкиен получил привычку писать детям ежегодные иллюстрированные письма, как будто от Санта-Клауса, и их подборка была опубликована в 1976 году как «Письма Деда Мороза». Он также рассказал им множество историй перед сном, из которых еще больше. В зрелом возрасте Джон вступил в священство, Майкл и Кристофер оба проходили военную службу в Королевских ВВС. Впоследствии Майкл стал учителем школы, а Кристофер - преподавателем университета, а Присцилла стала социальным работником. Они спокойно жили в Северном Оксфорде, а позже Рональд и Эдит жили в пригороде Хедингтона.

Однако социальная жизнь Толкина была далеко не беспримерной. Вскоре он стал одним из основателей свободной группы оксфордских друзей (далеко не всех в университете) со схожими интересами, известной как «Инклинги». Происхождение названия было чисто шутливым - оно имело отношение к письму и звучало мягко на англосаксонском языке; не было никаких доказательств того, что члены группы утверждали, что имели «намеки» на Божественную Природу, как иногда говорят. Среди других видных членов были упомянутые выше: господа Когхилл и Дайсон, а также Оуэн Барфилд, Чарльз Уильямс и, прежде всего, К.С. Льюис, который стал одним из ближайших друзей Толкина и за возвращение которого в христианство Толкин был, по крайней мере, частично ответственным. Инклинги регулярно встречались для беседы, питья и частого чтения из-за незавершенной работы.

Рассказчик

Тем временем Толкин продолжал развивать свою мифологию и языки. Как упомянуто выше, он рассказал своим детям истории, некоторые из которых он превратил в те, которые были опубликованы посмертно как « Мистер Блисс» , « Роверсэндом» и т. Д. Однако, по его собственным данным, однажды, когда он занимался разрушительной для души задачей маркировки экзаменационные работы, он обнаружил, что один кандидат оставил одну страницу книги ответов пустым. На этой странице, тронутый тем, кто знает, что такое анархический демон, он написал: « В дыре в земле жил хоббит ».

В типичной манере Толкина он решил, что ему нужно выяснить, что такое хоббит, в какой дыре он живет, почему он живет в дыре и т. Д. Из этого расследования выросла история, которую он рассказал своим младшим детям: и даже обошел стороной. В 1936 году его неполная машинописная копия попала в руки Сьюзан Дагналл, сотрудника издательской фирмы Джорджа Аллена и Унвина (слилась в 1990 году с HarperCollins).

Она попросила Толкина закончить его и представила полную историю Стэнли Унвину, тогдашнему председателю фирмы. Он опробовал его на своем 10-летнем сыне Рэйнере, который написал одобрительный отчет, и он был опубликован как «Хоббит» в 1937 году. Он сразу добился успеха и с тех пор не выходил из списков рекомендуемых для чтения детей. Это было настолько успешно, что Стэнли Унвин спросил, есть ли у него еще подобные материалы для публикации.

К этому времени Толкин начал превращать свой Легендарий в то, что он считал более презентабельным состоянием, и, как он позже заметил, намеки на него уже проникли в Хоббита . Теперь он звонил на полный счет Quenta Silmarillion или, если коротко, Silmarillion . Он представил некоторые из своих «завершенных» рассказов Анвину, который отправил их своему читателю. Реакция читателя была неоднозначной: неприязнь к поэзии и похвала за прозу (материал был историей Берена и Лютиэн), но общее решение в то время состояло в том, что они не были коммерчески опубликованы. Анвин тактично передал это сообщение Толкину, но снова спросил его, готов ли он написать продолжение Хоббита . Толкин был разочарован очевидным провалом «Сильмариллиона» , но согласился принять вызов «Нового Хоббита».

Вскоре это превратилось в нечто гораздо большее, чем детская история; за очень сложную 16-летнюю историю того, что стало Властелином Колец, ознакомьтесь с работами, перечисленными ниже. Достаточно сказать, что теперь уже взрослый Рейнер Унвин был глубоко вовлечен в более поздние этапы этого опуса, великолепно имея дело с дилатирующим и темпераментным автором, который на одном этапе предлагал всю работу коммерческому конкуренту (который быстро отступил, когда масштаб и характер упаковки стали очевидными). Именно благодаря поддержке Рэйнера Унвина мы обязаны тем, что эта книга была издана вообще - Andave laituvalmes ! Фирма его отца решила понести возможную потерю в 1000 фунтов стерлингов за время и опубликовать ее под названием «Властелин колец» в трех частях в течение 1954 и 1955 годов, а права США принадлежат Хоутону Миффлину . Вскоре стало очевидно, что и автор, и издатели сильно недооценили публичную привлекательность произведения.

Культ"

Властелин колец быстро привлек общественное внимание. У него были смешанные обзоры, начиная от восторженных (WH Auden, CS Lewis) и заканчивая проклятыми (E. Wilson, E. Muir, P. Toynbee) и почти всем, что между ними. Би-би-си поставила радикально сжатую радиопередачу в 12 эпизодах Третьей Программы. В 1956 году радио все еще было доминирующим средством в Британии, а Третья программа была «интеллектуальным» каналом. Продажи настолько далеки от потери денег, что превышают точку безубыточности, что заставляет Толкина сожалеть о том, что он не взял досрочный выход на пенсию. Однако это все еще основывалось только на продажах в твердом переплете.

Действительно удивительный момент был, когда Властелин колец вошел в пиратскую версию в мягкой обложке в 1965 году. Во-первых, это поместило книгу в категорию импульсивных покупателей; и, во-вторых, публичность, вызванная спором об авторском праве, предупредила миллионы американских читателей о существовании чего-то, что находится за пределами их предыдущего опыта, но, по-видимому, говорит об их состоянии. К 1968 году Властелин колец почти стал Библией «Альтернативного общества».

Эта разработка вызвала смешанные чувства у автора. С одной стороны, он был чрезвычайно польщен и, к своему изумлению, стал довольно богатым. С другой стороны, он мог только сожалеть о тех, чья идея великого путешествия заключалась в том, чтобы проглотить Властелина колец и ЛСД одновременно. Артур К. Кларк и Стэнли Кубрик имели аналогичный опыт с 2001: Космическая одиссея . Поклонники вызывали растущие проблемы; и те, кто пришел посмотреть на его дом, и те, особенно из Калифорнии, которые позвонили в 7 часов вечера (их время - 3 часа утра), чтобы спросить, удалось ли Фродо в квесте или нет, какова была претензия Quenyan lanta - или у Балрога были крылья. Поэтому он сменил адрес, его телефонный номер стал прежним, и в конце концов он и Эдит переехали в Борнмут, приятный, но скучный курорт на южном побережье («Сэндборн» Харди), известный количеством пожилых состоятельных жителей.

Между тем культ, не только Толкина, но и фэнтезийной литературы, которую он возродил, если не вдохновил (к его ужасу), действительно взлетел, но это другая история, которую нужно рассказать в другом месте.

Другие сочинения

Несмотря на всю суету вокруг Властелина колец , между 1925 и своей смертью Толкин написал и опубликовал ряд других статей, в том числе ряд научных очерков, многие из которых были перепечатаны в «Монстрах, критиках и других очерках» (см. Выше); одна работа, связанная со Средиземьем, «Приключения Тома Бомбадила» ; издания и переводы произведений среднеанглийского языка, таких как « Анкрен Виссе» , « сэр Гавейн» , « сэр Орфео» и «Жемчужина» , а также некоторые истории, не связанные с Легендариумом, такие как « Имрам» , «Возвращение сына Беорхнота Берхтельма» , «Песнь об Аотру» и «Итрун» - и особенно Фермер Джайлс из Хэма , Лист Нигглом и Смит из Вуттон-мажора .

Поток публикаций был только временно замедлен смертью Толкина. Долгожданный Silmarillion , отредактированный Кристофером Толкином, появился в 1977 году. В 1980 году Кристофер также опубликовал подборку неполных сочинений своего отца за последние годы под названием « Незаконченные рассказы о Нуменоре и Средиземье» . Во введении к этой работе Кристофер Толкин упомянул, передавая книгу «Затерянные сказки» , «сам по себе очень существенный труд, представляющий наибольший интерес для того, кто занимается происхождением Средиземья, но требует, чтобы его представляли в длинном и сложном виде». учиться, если вообще »(« Незаконченные сказки » , с. 6, пункт 1).

Продажи «Сильмариллиона» скорее застали Джорджа Аллена и Анвина врасплох, а продажи « Незаконченных рассказов» - тем более. Очевидно, был рынок даже для этого относительно сложного материала, и они решили рискнуть начать это «длительное и сложное исследование». Даже более длинные и сложные, чем ожидалось, итоговые 12 томов « Истории Средиземья» под редакцией Кристофера оказались успешным предприятием. (Издатели Толкина несколько раз переходили из рук в руки и называли их имена между открытием предприятия в 1983 году и выпуском издания в мягкой обложке тома 12 «Народы Средиземья» в 1997 году.)

конец жизни

После его отставки в 1959 году Эдит и Рональд переехали в Борнмут. 29 ноября 1971 года Эдит умерла, и Рональд вскоре вернулся в Оксфорд, в комнаты, предоставленные Мертон-колледжем. Рональд умер 2 сентября 1973 года. Он и Эдит похоронены вместе в одной могиле на католическом участке кладбища Вулверкот в северном пригороде Оксфорда. (Могила хорошо обозначена у входа.) Легенда на надгробии гласит:

Эдит Мэри Толкин, Лютиэн, 1889–1971

Джон Рональд Руэль Толкин, Берен, 1892–1973

Дальнейшее чтение

JRR Толкиен Хронология , Толкинское общество. Онлайн, 2014.

Толкин: Биография . Хамфри Карпентер. Аллен и Анвин, Лондон, 1977.

Письма Дж.Р.Р. Толкина . Издание Хамфри Карпентер с Кристофером Толкином. Джордж Аллен и Анвин, Лондон, 1981.

Семейный альбом Толкиен . Джон Толкин и Присцилла Толкин. HarperCollins, Лондон, 1992.

Толкиен и Великая война , Джон Гарт HarperCollins, Лондон, 2002.

Толкиен в Эксетерском колледже , Джон Гарт Эксетерский колледж, Оксфорд, 2014.

« О корнях Дж.Р.Р. Толкина в Гданьске «. Рышард Дердзинский. 2017.

« Толкин, Джон Рональд Рюэль (1892–1973). Т.А. Шиппи. Оксфордский словарь национальной биографии , издательство Оксфордского университета. Версия для печати 2004. Online 2006. (Также доступно как подкаст .)

JRR Толкиен Компаньон и гид . Уэйн Г. Хэммонд и Кристина Скалл. 2-е изд. HarperCollins, Лондон, 2017. 3 тома.

Кем был Толкиен?